表妹說要拿英文作業來問我,
我說我盡力,但不保證。

誰知道他會拿甚麼東西來問我,當然不能滿口答應。


東西到手,我果真差點昏死過去。
這不就是大一時候把我整個死去活來的critical reading,
表妹教授選出來的文章裡包含大量新詩,最恐怖的是全是黑人文學。
ㄔㄨㄚˋ賽,還好話沒有說太滿。

表妹真的很天才,長長一篇poetry、short story,直接給我,
滿眼期盼我會快速掃完然後教給他正確答案。

幫幫忙,就算今天我是高材生好了,
英美文學我也已經七八年沒碰過了,最好還會那麼厲害。
(更何況我還是個遜咖)

表妹:你為什麼一直在搜尋資料?
我:因為我懶得看文章。
表妹:那你找的東西就不會懶得看?
我:因為這是人家整理過的筆記,看了不用腦。而你手上這些,某種程度上是文言文。
表妹:蛤?英文也有文言文喔?
我:親愛的,這是將近一百年前的東西,那時候的人用的語言跟現在不盡相同,更何況這是文學!!

好,我搞清楚問題在哪了。
這小妞不懂文學跟語言的差異在哪裡。
費了一番口舌,聰明的孩子看來大致懂了,但是跳出一個更恐怖的問題:
「黑人文學真的寫得這麼好喔?」
後,我真的超想口吐白沫給他看。

試著舉台灣原住民、日治時期漢文學為例解釋,
結果這孩子kuso的回我:但是原住民文學在台灣不流行啊??
天啊,還差不到一輪,代溝已經如此深。
這第一代小白鼠受的教育到底出了甚麼問題?

最後當然草草結束,我真的幫不上甚麼忙。

舅媽還以為我真的只是懶惰,叫我快看。
喂,我只說我要盡力,沒說我會一定幫忙做到好啊。
我表妹更天才,說:你都在國外那麼久,怎麼那麼遜?

廢話,我是歷史系又不是文學系。
就算歷史會引用文學好了,我又不是英美歷史系的。

我他媽的超受不了這種觀念。
出國多年 =  英文好
歷史系 =  英文好

好,那你一直在台灣,歷史也念了頗多,
現在給我從頭到尾背出來然後解釋一遍給我聽看看!!!!

是沒真得這樣說啦,還沒降子無聊。
但真得頗不開心的。
好像我欠你一定要做,我已經說了,我只是 TRYING to help,
達不到共識不是我的錯啊。

之沒耐性的,幸好沒奉當老師為畢生職志。

三角龍ps
表妹最怕的是申論題。我已經把bull shitting秘技傳給他了,
還要求我幫他寫好答案他要回去背。
丟,老娘不幹。
其實好想學卡通直接把他踢出去淋雨算了,看頭腦會不會清醒點。
arrow
arrow
    全站熱搜

    網路三角龍 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()